Фото: МИД России
Организаторы саммита G20 предоставили журналистам возможность опробовать голосовой онлайн-переводчик Bhashini, способный переводить речь на нескольких десятках языков в режиме реального времени, поприветствовав корреспондента РИА «Новости» на русском языке.
Известно, что на саммите в этом году будут работать более четырех тысяч журналистов со всех уголков мира. Организаторы мероприятия очень ответственно подошли к освещению важнейших событий саммита, сделав перевод документации на нескольких десятках языков. Также в рамках мероприятия будут работать десятки волонтеров.
«Привет, как дела? Вы, ребята, пришли сюда сегодня, мы очень рады», — так перевело устройство приветствие организаторов корреспонденту РИА «Новости», которого пригласили опробовать Bhashini.
Напомним, что украинский конфликт стал одной из важнейших тем на всех мероприятиях мирового значения. Лидеры многих стран пытаются выработать единый подход к разрешению конфликта. Не менее актуальной темой на различных саммитах, конференциях и правительственных встречах стало обсуждение возобновления зерновой сделки, из которой российская сторона вышла 18 июля.
Ранее «Силовой блок» сообщал, что стали известны детали уничтожения британского танка «Челленджер».
Российский дрон-камикадзе «Герань» представляет собой высокотехнологичное изделие, которое можно отнести к образцам современной инженерной разработки,…
Расчеты ударных беспилотников группировки войск «Север» наносят удары по транспорту вооруженных сил Украины, который используется…
Военный эксперт, полковник в отставке Анатолий Матвийчук заявил, что после попыток вооруженных сил Украины атаковать…
В городе Родинское Донецкой Народной Республики супруги погибли после того, как украинские военные заподозрили их…
Глава Рабочей партии Великобритании Джордж Гэллоуэй назвал накануне западные санкции непосредственно против России бумерангом, который…
Подписанный недавно США и Ираном специальный меморандум о прекращении конфликта стал в целом для Израиля…